:
لو سمحت، أين تقع الجامعة ؟ |
السائق |
Permisi, dimana letak
universitas?
|
Pengemudi
|
|
|
:
تقع الجامعة غرب المدينة. |
رجل المرور |
Universitas terletak di barat
kota
|
Polantas
|
|
|
:
كيف أصل إليها من فضلك ؟ |
السائق |
Tolong, bagaimana cara saya
sampai ke sana?
|
|
|
|
:
اتجه غربا في شارع طارق بن زياد. |
رجل المرور |
Mengarahlah ke barat di
Jalan Thariq bin Ziyad
|
|
|
|
:
أتجه غربًا في شارع طارق بن زياد. |
السائق |
Saya mengarah ke barat di Jalan
Thariq bin Ziyad
|
|
|
|
:
عند الإشارة الضوئية الثالثة، انعطف يسارًا في طريق خالد بن
الوليد. |
رجل المرور |
Di dekat tanda yang
ketiga belok ke kiri di Jalan Khalid bin Walid.
|
|
|
|
:
أنعطف يسارًا في طريق خالد بن الوليد. |
السائق |
Saya belok ke kiri di
Jalan Khalid bin Walid
|
|
|
|
:
عند الدوار الأول، ارجع في الطريق نفسه. |
رجل المرور |
Di dekat putaran
(bundaran) yang pertama, berbaliklah ke jalan yang sama
|
|
|
|
:
عند الدوار الأول، أرجع في الطريق نفسه. |
السائق |
Di dekat putaran
(bundaran) yang pertama, saya berbalik ke jalan yang sama
|
|
|
|
:
عند أول شارع، اتجه يسارًا. |
رجل المرور |
Di belokan yang
pertama, beloklah ke kiri
|
|
|
|
:
عند أول شارع، أتجه يسارًا. |
السائق |
Di belokan yang
pertama, saya belok ke kiri
|
|
|
|
:
تجد صيدلية عند الزاوية. |
رجل المرور |
Engkau akan mendapati
apotik di pojok
|
|
|
|
:
أجد صيدلية عند الزاوية. |
السائق |
Saya akan mendapati
apotik di pojok
|
|
|
|
: استمر، وبعد 200 متر تجد المستشفى الجامعي عن
يمينك. |
رجل المرور |
Teruslah, dan setelah 200 meter, engkau
akan mendapati rumah sakit umum di sebelah kananmu
|
|
|
|
: أستمر، وبعد 200 متر أجد المستشفى الجامعي عن
يميني. |
السائق |
Saya terus, dan setelah 200 meter, saya
akan mendapati rumah sakit umum di sebelah kananku
|
|
|
|
: الجامعة مقابل المستشفى. |
رجل المرور |
Universitas itu menghadap rumah
sakit
|
|
|
|
: شكرًا. |
السائق |
Terimakasih
|
|
|
|
: عفوًا. |
رجل المرور |
Sama-sama
|
|
|
|